WONDERFUL PAPER ARCHITECTURE….

US-based artist Christina Lihan combines her skills as a trained architect with her sheer talent of paper modeling to build intricately detailed paper relief sculptures of some of the most famous buildings around the world. Mounted in shadowboxes and ranging from two to six inches deep, her subjects ranges from the Eiffel tower and Taj Mahal to private residences and American cities.

Lihan begins her work by photographing and sketching the site, generally creating scaled charcoal drawings that she then enlarges to the planned size of the finished piece. She lays out the buildings directly over these sketched forms, and cutting out details in place and ultimately assembling all the components into the finished composition. All carving, scoring, cutting, and folding is completed by hand.

Despite her architect background, Lihan admits that she doesn’t construct any pieces with a measured perspective, relying simply on her aesthetic senses.

 SOURCE:::::INPUT FROM ONE OF MY FRIENDS…..

Natarajan.

THE HANDS THAT SHAPE THE WORLD…..UNSUNG HEROES….

SOURCE:::: ARTICLE BY BISWANATH GOSH..IN THE SUNDAY DIARY COLUMN OF “THE HINDU”…ON 12 AUG 2012…THE AUTHOR HIGHLIGHTS THE ROLE OF THE UNSUNG HEROES IN INFRASTUCTURE BULDING OF ANY PROJECT….VERY TRUE …MUST READ…

Natarajan

I often wonder what a labourer feels when he looks at a palatial house he has helped build: he would have had a free run of the property while it was under construction; but once consecrated, the same house becomes totally out of bounds for him.

Mahatma Gandhi used pencils until they wore down to stubs. When someone once asked him why he held on to a pencil until he could barely grip it instead of sharpening a new one, he replied: “To respect the labour that went into the making of the pencil.” The reply sufficiently explains why Gandhi is called the Mahatma.

How often do we pause to think that the articles we buy at will and discard on a whim are actually products of labour? Who knows if the man who crafted your pencil came to the factory that day leaving behind an ailing wife or child at home, and yet you chuck the pencil into the bin before it reaches half its length?

Ditto for things we cannot discard on a whim. For example, the houses we live in. They stand on the blood and sweat of the faceless labourer who himself lives in pathetic conditions. I often wonder what a labourer feels when he looks at a palatial house he has helped build: he would have had a free run of the property while it was under construction; but once consecrated, the same house becomes totally out of bounds for him. Does he feel emotional about it, or does he understand?

The other day, I was having tea, with a colleague, at the roadside chaiwallah outside office, when about half a dozen metro rail workers, wearing helmets and fluorescent jackets, happened to pass by. The colleague, who writes about metro rail, accosted them — this was two days after a crane crashed at the site near Pachaiyappa’s College and killed one worker — to find if metro rail had resumed work which had been suspended after the accident.

Since the workers spoke better Bengali than Hindi, my colleague summoned me. They told me that work had been suspended only at the accident site, while for them — posted on Mount Road — it was life as usual. I began to ask more questions, but suddenly found myself facing a barrage of questions — from them.

“Kothai bari?” — Where’s your house?

“Kon gram?” — Which village?

“Ekhane ki koren?” — What do you do here?

Their worn-out faces were shining with such happiness at having found a fellow Bengali in faraway Chennai that I didn’t have the heart to tell them that I never lived in Bengal. I gave them the name of my native town — Murshidabad — even the name of the village. This only widened their smiles and they began giving the names of their own villages. They wanted to chat on, but I had a deadline to meet.

This meeting must have been their biggest distraction of the day — distraction from the drudgery they are resigned to, that too in a city where no one speaks their language, no one pauses to enquire about their well-being or their families, no one cares for them. They are paid their wages, and their employers expect them to be grateful for that. They make news when they die, and only in death do they enjoy the luxury of travelling in an aircraft (the body of the labourer killed at the Pachaiyappa’s site was flown to Kolkata).

In less than two years, Chennai will have plush trains running underground and travel time within the city will be drastically shortened. Chennai Metro Rail Limited, or CMRL, will be the toast of the town. How many will know that the ‘M’ and ‘L’ in the acronym actually stand for migrant labourers?

Keywords: Chennai Metro Rail, Sunday Diary column, migrant labourers, working conditions

TOUCHING STORIES WHICH MAKE YOUR LIFE WORTH LIVING……

SOURCE:::UNKNOWN….INPUT FROM ONE OF MY FRIENDS…..GOOD ONE TO SHARE WITH YOU ALL…

Natarajan

Author and lecturer Leo Buscaglia once
talked about a contest he was asked to judge.
The purpose of the
contest was to find the most caring child.

The winner was:
1. A four-year-old child, whose next door
neighbor was an elderly gentleman, who had recently lost his
wife. Upon seeing the man cry, the little boy went into the old
gentleman’s’ yard, climbed onto his lap, and just sat there.
When his mother asked him what he had
said to the neighbor, the little boy just said, ‘Nothing, I just
helped him cry.’

*********************************************

2. Teacher Debbie Moon’s first graders were
discussing a picture of a family. One little boy in the picture
had a different hair color than the other members. One of her
students suggested that he was adopted.
A little girl said, ‘I know all about
adoption, I was adopted..’

‘What does it mean to be adopted?’, asked
another child.

‘It means’, said the girl, ‘that you grew
in your mommy’s heart instead of her tummy!’

************************ *********************

3. On my way home one day, I stopped to
watch a Little League baseball game that was being played in a
park near my home. As I sat down behind the bench on the first-
base line, I asked one of the boys what the score was.
‘We’re behind 14 to nothing,’ he answered
With a smile.

‘Really,’ I said. ‘I have to say you
don’t look very discouraged.’

‘Discouraged?’, the boy asked with a
puzzled look on his face…

‘Why should we be discouraged? We haven’t
been up to bat yet.’

*********************** **********************

4. Whenever I’m disappointed with my spot
in life, I stop and think about little Jamie Scott.

Jamie was trying out for a part in the
school play. His mother told me that he’d set his heart on being
in it, though she feared he would not be chosen..

On the day the parts were awarded, I went
with her to collect him after school. Jamie rushed up to her,
eyes shining with pride and excitement.. ‘Guess what, Mom,’ he
shouted, and then said those words that will remain a lesson to
me….’I’ve been chosen to clap and cheer.’

*********************************************

5. An eye witness account from New York
City , on a cold day in December,
some years ago: A little boy,
about 10-years-old, was standing before a shoe store on the
roadway, barefooted, peering through the window, and shivering
With cold.

A lady approached the young boy and said,
‘My, but you’re in such deep thought staring in that window!’

‘I was asking God to give me a pair of
shoes, was the boy’s reply.

The lady took him by the hand, went into
the store, and asked the clerk to get half a dozen pairs of socks
for the boy. She then asked if he could give her a basin of water
and a towel. He quickly brought them to her.

She took the little fellow to the back
part of the store and, removing her gloves, knelt down, washed
his little feet, and dried them with the towel.

By this time, the clerk had returned with
the socks.. Placing a pair upon the boy’s feet, she purchased him
a pair of shoes..

She tied up the remaining pairs of socks
and gave them to him.. She patted him on the head and said, ‘No
doubt, you will be more comfortable now..’

As she turned to go, the astonished kid
caught her by the hand, and looking up into her face, with tears
in his eyes, asked her.
‘Are you God’s wife?’

படித்ததில் பிடித்தது ….சிலேடை நயம் …

SOURCE::::INPUT RECD FROM ONE OF MY CONTACTS…NICE ONE… GREAT TO SHARE IT WITH YOU ALL…. PL READ AND ENJOY THE PUNNING OF WORDS…

Natarajan

திருமுருக கிருபானந்த வாரியாரின் உபன்யாசங்களில் அவ்வப்போது அழகான சிலேடைகள் வெளிப்படும். அவர் ஒரு சொற்பொழிவில் அந்த நாளைய சில பெரியவர்களுக்கும் இந்தக்காலத்து பெரியவர்களுக்கும் உள்ள வித்தியாசத்தைக் குறிப்பிட்டார்.
“அந்தக் காலத்தில் பழங்கள் என்றால் விரும்பி உண்பார்கள். இப்போதெல்லாம் பழங் “கள்” என்றால் விரும்பிச் சாப்பிடுகிறார்கள்.”
அவரது கந்தபுராணச் சொற்பொழிவில் காம தகனப் படலத்தில் காமனை(மன்மதன்)ப் பற்றிக் கூறுகையில் (இந்துக்களுக்கு ஒரு காமன், கிறித்துவர்கள், இஸ்லாமியர் ஆகிய மற்ற மதத்தினர் என்று பல காமன்கள் கிடையாது. அனைவருக்கும் ஒரே காமன் தான். அவன் அனைவருக்கும் common(காமன்)” என்றார்.

விமர்சகர் சுப்புடுவின் விமர்சனங்களில் நயமான சிலேடைகள் காணப்படும். ஒரு முறை ஒரு பெரிய வித்வானுடைய சங்கீதத்தை விமரிசனம் செய்யும் போது அவர் குறிப்பிட்டது ;
“அன்று கச்சேரியில் அவருடைய காதிலும் கம்மல் சாரீரத்திலும் கம்மல்”

தமிழறிஞர் கி. ஆ.பெ. விசுவநாதன் அவர்கள் தன் நண்பர் ஒருவரை அறிமுகம் செய்து வைத்த போது “இவர் பல்துறை வித்தகர்” என்று குறிப்பிட்டார். ஆனால் அவருடன் உரையாடிய நண்பர்களுக்கு அவர் அவ்வளவு பெரிய ஞானம் படைத்தவராகத் தெரியவில்லை. பிறகு கி.ஆ.பெ. அவர்கள் விளக்கினார்: ‘இவர் பல் மருத்துவத்தில் சிறப்புப் பட்டம் பெற்றவர். அதனால்தான் அவ்வாறு கூறினேன்’

தமிழறிஞர் கி.வா.ஜவின் சிலேடைகள் பிரபலமானவை.
கி.வா.ஜகன்னாதன் ஒரு விருந்தில் கலந்துகொண்டபோது “உங்களுக்குப் பூரி பிடிக்குமா?” என்று கேட்டார்கள். “ஜகன்னாதனுக்குப் பூரி பிடிக்காமல் இருக்குமா?” என்று உடன் பதிலளித்தார்.
கி. வா. ஜ அவர்கள் ஒரு கூட்டத்தில் இம்மை – மறுமை என்ற தலைப்பில் பேச அழைக்கப்பட்டிருந்தார். அவர் உரையாற்ற ஆரம்பித்ததும் மைக் கோளாறாகி விட்டது. அதை அகற்றி விட்டு வேறு மைக் வைத்தார்கள். அதுவும் கொஞ்ச நேரத்தில் சரியாகச் செயல்படவில்லை. கி.வா.ஜ உடனே “இம்மைக்கும் சரியில்லை, அம்மைக்கும் சரியில்லை” என பேசவிருந்த தலைப்பிற்கு ஏற்றவாறு சிலேடையில் சொல்ல அனைவரும் ரசித்தனர்.

ஒரு இலக்கியப் பத்திரிக்கையில் ரசிகமணி டி.கே.சி அவர்களை மாதம் ஒரு கட்டுரை எழுதித் தரும்படிக் கேட்டுக் கொண்டார்கள். அதற்கு அன்பளிப்பாக மாதம் பத்து ரூபாய் தருவதாகவும் அதை அன்புடன் ஏற்றுக் கொள்ளும்படியும் வேண்டிக் கொண்டனர் அந்தப் பத்திரிகை நிறுவனத்தினர். “உங்களுக்கு மாதம் பத்து ரூபாய் என்பதில் சம்மதம்தானே” என்று அவர்கள் கேட்டதற்கு, டி.கே.சி. அவர்கள், “உங்கள் பத்திரிக்கையின் தரம் மிகவும் உயர்ந்தது. நீங்கள் கொடுக்கும் மாசம் பத்து எனக்கு மா சம்பத்து” என்றார்.

அதிவீரராம பாண்டியனும் வரதுங்கப் பாண்டியனும் சகோதரர்கள். இருவரும் புலவர்கள். புரவலர்கள். அவர்களைப் பற்றிப் பாடிய ஒரு புலவர் அவர்களை “அண்டம் காக்கைக்கு ஜனித்தவர்கள்“ என்று பாடினார். வரதுங்கப் பாண்டியனுக்கு ஒரே கோபம். அவர் சற்றே கருநிறம் படைத்தவர். அதனால் தான் அப்படிப் பாடினார் என எண்ணி கோபம் அடைந்தார்.
புலவர் சொன்னார், “ நீங்கள் இருவரும் உலகத்தைக் காக்கவே பிறந்தவர்கள்” அதனால் தான் “அண்டம் காக்க ஜனித்தவர்கள் எனப் பாடினேன்” என்று.

‘பாரதி இளம் வயதிலேயே புலமையில் உயர்ந்து இருப்பதைக் கண்டு பொறாமை கொண்ட காந்திமதி நாதன் என்பவர் அவரை பாரதி சின்னப்பயல் என்று இறுதி அடி வரும்படி பாடச்சொன்னார். பாரதி தயங்கவில்லை.
“காரது போல் நெஞ்சிருண்ட காந்திமதி நாதனைப்
பார் அதி சின்னப் பயல்” என்று பாடினார்.
பாரதி என்பதை பார் அதி என்று பதம் பிரித்து காந்திமதிநாதனை வெட்கும்படி செய்தார் பாரதி.

அறிஞர் அண்ணாவின் சொல்நயம் ஒன்று.
அவர் ஒரு மேடையில் அடுக்கு மொழியுடன் சொற்பொழிவாற்றிக் கொண்டு இருக்கும் பொழுது, கூட்டத்தில் ஒருவர் எழுந்து நின்று அண்ணாவிடம்: இதுபோல் ஆங்கிலத்தில் அடுக்கு மொழியில் உங்களால் பேசமுடியுமா எனக் கேட்டார். அதற்கு அண்ணாத்துரையவர்கள் கோபமாக யாரது இப்படிக் கேட்டது எனக் கேட்டார். கேள்வி கேட்டவர் பயத்துடன் எழுந்து நின்று ‘சொறி” என்றார்.
உடனே அண்ணாவும்: ஐ யாம் நாட் எ லொறி ரூ கரி யுவர் சொறி என்றார். I am not a lorry to carry your sorry.
கேட்டவர் உட்பட எல்லோரும் இதை நன்கு ரசித்தனர்.