
natarajan
In 1999, 37 year old Bill Morgan was a truck driver living in a travel trailer in Australia. That’s when disaster struck- while working, he got in a pretty bad accident that he nonetheless survived. However, medication he was given during his recovery resulted in him having an extreme allergic reaction that ultimately caused his heart to stop.
After being clinically dead for fourteen minutes, they were able to get his heart going again. Sometimes with that span, the person may have suffered brain damage and may even be essentially a vegetable, though there are many factors involved as to whether that will be the case (more on this very soon in an upcoming article from our resident writer who is also a paramedic).
In Morgan’s case, it at first looked like that might have happened. After they got his heart going again, he was comatose and given how long he’d been clinically dead for, it was recommended twice that life support be removed and he be allowed to die.
Nonetheless, after 12 days, he miraculously came out of his coma and was, shockingly, completely fine, suffering no apparent brain damage or other long term problems from the event.
Not being interested in driving truck anymore, he then found a different job and- as near death experiences are wont to do, it made him reevaluate his life, including within a year making the decision to propose to Lisa Wells, his long-time girlfriend.
She accepted.
No doubt feeling pretty lucky not only to be alive, but to have his girlfriend agree to marry him, he bought a scratch lottery ticket. The result? He won a car worth about $17,000 Australian (today about $23,903 US and $25,099 Australian).
Normally winning a car isn’t a big enough story to get the media to pay attention to you, but given that Morgan had recently been clinically dead for 14 minutes, the local Melbourne news decided to do a feature on him.
In the process, they asked Morgan if he wouldn’t mind buying another lotto ticket and then scratching it off on camera for them, as a sort of re-enactment of his winning scratch.
He happily obliged. After scratching the ticket on camera, though, he stopped, looked at the camera, and rather than be excited and saying something like “I just won a car” as part of the reenactment, he instead said “I just won $250,000. I’m not joking!” This was the jackpot for that particular scratch lotto he was playing (today about $369,102 Australian or $351,526 US ).
Needless to say, the reporters on scene got more than they bargained for during the reenactment, as did Morgan, who immediately called his fiancée to tell her the good news about his win and that they would now be able to get a house.
As for his fiancée, of the second win, she told the media, “I just hope he hasn’t used all his good luck up”.
source:::::today i foundout.com
natarajan
எங்காவது ஒரு ரூபாய்க்கு தோசை கிடைக்குமா? அதுவும் இந்தக் காலத்தில்… தமிழரசுவின் மினி ஓட்டலில் கடலைச் சட்னி, சாம்பார் சகிதம் சுடச்சுட ஒரு ரூபாய்க்கு தோசை தருகிறார்கள்.
விழுப்புரம் மாவட்டம் செஞ்சிக்கு பக்கத்தில் இருக்கிறது திருவம்பட்டு. பச்சைக் கம்பளத்தை விரித்துப் போட்டதுபோல் சுற்றிலும் வயல்கள்.. அதன் மத்தியில் அமைந்திருக்கும் எழிலான இந்த கிராமத்தில்தான் தமிழரசுவின் ஒரு ரூபாய் தோசைக்கடை உள்ளது. கிராமத்து மணம் கமழும் சிறிய கடை என்றாலும் காலையில் வியாபாரம் களைகட்டி விடுகிறது.
“அந்தக் காலத்துல எல்லாம் தீபாவளி, வருஷப் பொறப்புன்னாதான் எங்க வீடுகள்ல இட்லி, தோசையைப் பாக்க முடியும். மத்த நாள்ல பழைய கஞ்சியோ கூழோதான். நம்ம புள்ளைங்க தினமும் இட்லி, தோசை சாப்பிடணும்கிறதுக்காக இந்த கடையை ஆரம்பிச்சேன். ஆனா, இப்ப இந்த ஊரு சனமே வந்து சாப்பிட்டுப் போகுது’’ அகவை அறுபதைக் கடந்த தமிழரசு தனது மலிவு விலை தோசைக்கடைக்கு அறிமுகம் கொடுத்தார்.
கடையின் ஒரு பகுதியில் பெரிய தோசைக் கல்லில் ஒரே நேரத்தில் பத்துப் பதினைந்து தோசைகளை வரிசைகட்டி வார்த்துக் கொண்டிருந்தார் தமிழரசுவின் மருமகள் ஷீலா. இன்னொரு பக்கம் ஷீலாவின் கணவர் ஜீவா, மந்தார இலையில் பார்சல் கட்டிக் கொண்டிருந்தார்.
கூட்டத்தோடு கூட்டமாக அமர்ந்து தோசைக்கு ஆர்டர் கொடுத்துவிட்டு தமிழரசுவிடம் பேச்சுக் கொடுத்தோம்…
நான் சின்னப் புள்ளையா இருந்தப்ப கருக்கல்லேயே கழனிக்கு போயிடுவேன். காலையில பத்து மணிக்கு அம்மா கூழ் கொண்டாருவாங்க. அதைக் குடிச்சிட்டு வேலை செய்வோம். மத்தியானத்துக்கு பழைய சோறும் வெங்காயமும். ராவிக்கு (இரவு)தான் சுடுசோறு. இட்லி, தோசை எல்லாம் தீபாவளிக்கு தீபாவளிதான்.
கல்யாணம் முடிஞ்சதும் ஓட்டல் கடை ஆரம்பிக்கலாம்னு முடிவு செஞ்சேன். வீட்டுக்காரியும் தலையாட்டினா. 1984ல ரோட்டோரமா குடிசை போட்டு கடை ஆரம்பிச்சோம். ஆரம்பத்துல 10 பைசாவுக்கு தோசை குடுத்தோம். அப்புறம் 25 பைசா, 50 பைசா, 75 பைசான்னு ஏத்திக்கிட்டே வந்து 2000ல ஒரு ரூபாயாக்குனோம். அதுக்குப் பின்னாடி 13 வருஷமா விலை ஏத்தல. ஊர்க்காரங்க சப்போர்ட் இருந்தா நீங்ககூட ஒரு ரூபாய்க்கு தோசை குடுக்கலாம். மொத்தத்துல, இது நமக்கு நாமே திட்டம் மாதிரித்தான்… பெருமிதமாய் சொன்னார் தமிழரசு.
“ஒரு ரூபாய்க்கு தோசை குடுத்தா கட்டுப்படி ஆகுமா?’’ என்ற கேள்விக்கு பதில் சொன்னார் ஷீலா. “கிராமத்துல வெளையுற உளுந்து, நெல்லு எல்லாமே கம்மியான ரேட்டுக்கு எங்களுக்கு குடுக்குறாங்க. அதனால எங்களுக்கு கையக் கடிக்காது. சனங்ககிட்டயிருந்து அரிசி, உளுந்து சல்லிசா வாங்கி, அவங்களுக்கே கம்மி விலைக்கு தோசை குடுக்குறோம். வீட்டாளுங்களும் சாப்பிட்டது போக தினத்துக்கு முந்நூறு, நானூறு ரூபாய் கையில நிக்கும். பணம், காசுக்கு அதிகமா ஆசைப்படாம, மக்கள் நினைச்சா எல்லா ஊர்லயும் இதுபோல தோசைக்கடை போடலாம்’’ என்றார் ஷீலா.
வெங்காய விலை எகிறிக் கிடப்பதால் காரச்சட்னியை தற்காலிகமாக நிறுத்தி வைத்தி ருக்கிறார்கள். கடலைச் சட்னியும், சாம்பாரும் ஏழெட்டு தோசைகளை உள்ளே தள்ள வைக்கிறது. டிப்ஸ் கொடுக்கும் காசில் காலை டிபனை முடித்துவிடலாம் திருப்தியுடன்.
In 1860, the clean shaven Abraham Lincoln was running for President of the United States. That’s when he received the following letter from an 11 year old girl by the name of Grace Bedell from New York, dated October 15, 1860:

“Dear Sir
My father has just home from the fair and brought home your picture and Mr. Hamlin’s. I am a little girl only 11 years old, but want you should be President of the United States very much so I hope you wont think me very bold to write to such a great man as you are. Have you any little girls about as large as I am if so give them my love and tell her to write to me if you cannot answer this letter. I have yet got four brothers and part of them will vote for you any way and if you let your whiskers grow I will try and get the rest of them to vote for you you would look a great deal better for your face is so thin. All the ladies like whiskers and they would tease their husbands to vote for you and then you would be President. My father is going to vote for you and if I was a man I would vote for you to but I will try to get every one to vote for you that I can I think that rail fence around your picture makes it look very pretty I have got a little baby sister she is nine weeks old and is just as cunning as can be. When you direct your letter direct to Grace Bedell Westfield Chautauqua County New York.
I must not write any more answer this letter right off Good bye
Grace Bedell”
Apparently not too busy campaigning to answer the letter of a little girl, Lincoln wrote her back from Illinois on October 19, 1860:
“My dear little Miss
Your very agreeable letter of the 15th is received – I regret the necessity of saying I have no daughters – I have three sons – one seventeen, one nine, and one seven years of age. They, with their mother, constitute my whole family. As to the whiskers have never worn any do you not think people would call it a silly affection if I were to begin it now?
Your very sincere well wisher
A. Lincoln”
Lincoln had numerous documented instances of self-deprecating jokes concerning his less than attractive visage. In once such instance, while publicly debating with his longtime rival Stephen Douglas- after Douglas called him “two-faced”- Lincoln reportedly replied, “If I had another face, do you think I’d wear this one?” (Note: Douglas was not only Lincoln’s political rival, but also a rival outside of politics- Lincoln’s wife, Mary Todd was courted by both Lincoln and Douglas originally. In the end, Lincoln perhaps wished he’d lost that battle given accounts of his married life- more in the Bonus Facts below.)
Given his attitude about his appearance, it’s perhaps not surprising that despite not definitively saying he would grow a beard, after replying to “little Miss” on October 19, 1860, Lincoln’s facial hair situation went like this (personally, I think he should have stopped at the middle one):
But this isn’t the end of the story. On Lincoln’s trip from Illinois to Washington D.C., the now President-elect made a stop in Westfield, New York on February 19, 1861.
On the train platform, he related the story behind his decision to grow a beard and asked if the little girl in question was in the crowd. She was and approached; at which point, according to Bedell, he said:
“‘Gracie, look at my whiskers. I have been growing them for you.’ Then he kissed me. I never saw him again.”
Bonus Facts:
- Abraham Lincoln married Mary Todd, at the Edward’s home (her sister’s place) in Springfield, Illinois. Nicknamed Molly, Mary Todd first met Lincoln in 1840 when she was 21 and he was 31. Her family wasn’t too happy about the relationship because of Lincoln’s poverty & lack of political prospects. Nevertheless, she accepted his proposal and they were engaged. In 1841, they broke off the engagement and were separated for a while, till the fall of 1842. It was then, with the help of mutual friends (Mr. and Mrs. Simeon Francis), that the couple reunited and wasted no time in getting married (married after just 1 day back together, in fact). Lincoln’s best man stated on Lincoln’s wedding day, he “looked like a man going to the slaughter” and it was reported that he also referred to his bride to be as “the devil” on the way to his wedding. Their marriage was rocky right from the start and never seemed to get better. Once, after a man sought retribution with Lincoln over his wife’s behavior (including beating the man with a broom), Lincoln said to him “Taggart, I’ve been putting up with her for the past 15 years, can you not put up with her for just 5 minutes for our friendship’s sake?”
- Shortly before Lincoln decided to grow a beard, something of a beard revolution swept the United States and by the mid-19th century the formerly predominately clean-shaven men of America now nearly universally were sporting beards. In fact, one reporter, doing a story on the new trend in 1857, walked the streets of Boston and after counting 543 men that walked by him, found that 62% of them were now sporting bushy beards and all but 4 of the rest had some other type of significant facial hair. Even those four that lacked any significant facial hair sported what would later be called Side Burns, after General Ambrose Burnside.
- The clean shaven look that Lincoln at the time was still clinging too, was essentially out of style. Needless to say, had Lincoln been running today, his campaign manager, rather than a little girl, would have told him he needed to grow some facial hair with most of the voting populace sporting it- particularly because at the time facial hair in America began being associated with radicalism; the Republican party was that.
- John C. Frémont was the first candidate for the American Presidency to sport a beard when he ran in 1856.
- After Lincoln, every elected President except William McKinley would sport facial hair. This trend finally ended when Woodrow Wilson took office in 1913. From then on, U.S. Presidents have remained clean shaven.
- During the Civil War, Bedell, now aged 15 in 1864, wrote another letter to Lincoln, only very recently discovered in 2007. This time, she was asking if Lincoln could help her find work as her father had recently lost “nearly all his property” and she wanted to help support her family, though her parents hadn’t asked her too. There is no record of whether Lincoln replied or ever even saw the letter.
- As for what happened to Bedell, she went on to marry a Civil War veteran by the name of George Billings sometime around 1870 and took up work first farming, and then later George switched to banking. She lived to the ripe old age of 87 years old, dying in 1936.
source::::::todayifoundout.com
natarajan
As India is all set to celebrate Diwali, we take a look at how other cultures celebrate their own respective festivals of lights.
Diwali is upon us all. Each year, Hindus celebrate the festival by lighting up their homes and lives. Probably India’s most important festival, Diwali is the time when almost every Hindu home has a light on its doorstep and a lantern on its window.
Light has always been a symbol of hope and happiness and different cultures in the world have their own festival of lights.

While different countries celebrate the festival differently, overall, the celebrations involve processions led by a young girl (who plays St Lucia) wearing a crown of candles and distributing sweets.
In Sweden, traditionally, the eldest daughter of the family plays Lucia though every city and region elects their own ‘St Lucias’ who then go about distributing goodies in people’s homes, churches, malls and old people’s homes. Saint Lucia’s Day is celebrated largely in Italy and Scandinavia on December 13 each year believed to be the shortest day of the year coinciding with Winter Solstice.

The festival of lights and feasting amongst the Jewish, Hanukkah is an eight-day celebration that commemorates the rededication of the Holy Temple in Jerusalem in 2nd century BC.
Hanukkah starts on the 25th day of Kislev (around November and December) and is observed by kindling of the lights in the nine-branched Menorah or Hanukiah, a unique candelabrum, adding one light for each night.

Even though this one has no roots in religion, Berlin’s Festival of Lights has become one of the most anticipated events each year.
As part of the festival between October 9-20, Berlin’s world-famous landmarks, buildings and sites are illuminated.
For nearly two weeks, numerous events transform the German capital into a sparkling metropolis that attracts over a million visitors.

The Thai festival of lights is known as Loi Krathong. It falls on the full moon night of the twelfth lunar month (around November) and is one of the most recognised Thai festival around the world.
Loy can be translated as ‘to float’ though ‘kratong’ does not have an appropriate English equivalent though it refers to the lotus-shaped receptacle that holds betel nuts, flowers, joss sticks, candle and coins.
Traditionally a kratong was made out of banana leaves, though this isn’t the case anymore.
On the auspicious day, people gather along water bodies, make a silent wish, light the candle and joss sticks and set the kratong to float away.
The flame signifies fulfilment and longevity and it is believed that couples make a wish together on this day stay together forever.
While the legends around the origins of the festival vary — the most popular version suggests that it is a thanksgiving practice of sorts to the water goddess Phra Mae Kongka — its practice originally began in the 13th century when a young queen called Nang Noppamas set a boat laden with candle and incense down a river.

Next up, we have our neighbour, China where the Lantern Festival is celebrated on the 15th day of the Chinese Lunar New Year (around February) and marks the end of the Chinese New Year celebrations.
Several legends are associated with the origins of the festival. One of them relates to the appeasing of Taiyi, the god with 16 dragons, who would decide when to inflict hardships upon the humans.
Another one relates to an ancient warrior who led a revolt against an ancient Chinese king while yet another one is associated with Tianguan is the Taoist god of good fortune.
In ancient times, young women and men were chaperoned out on to the streets in the hope of finding love, though the practice has died a gradual death.

Said to have originated in the 17th century France as a tribute to Mother Mary to prevent the town of Lyon from a plague, theFestival of Lights is a unique Lyonnaise tradition that lasts four days.
The festivities peak on December 8 as every house in the town lights candles on their windowsills and bring the city to life.
Besides private households, the city’s municipal council also hosts professional performances and various professional artists and designers light up facades of various buildings.

The Spanish Las Fallas is more a festival of fire than it is of light. Celebrated originally in the city of Valencia, Spain as a commemoration to Saint Joseph, the patron saint of carpenters, the festival is celebrated in March by burning of ninots, life-sized puppets or dolls that represent current events or characters.
Ninots are made out of wood and papier-mache and set on fire at midnight as celebrations include parades and bullfights among other activities.

The Japanese summer festival of Aomori Nebuta Matsuri observed in the Aomori Prefecture is one of the largest Festival of Lights in Japan attracting thousands of tourists.
The word ‘Nebuta’ refers to a float of an illuminated warrior figure that is paraded through the city as dancers perform to traditional music.
Held in August each year, the final night sees a brilliant display of fireworks and floating away of lanterns into the sea.
source::::rediff.com
natarajan

காலையில் நாம் கண்விழிக்கும்போது அற்புதமான பாடல் ஒன்றைக் கேட்டால் எப்படி இருக்கும்?
கல்லூரி நாட்களில் இளையராஜாவின் ஏதாவதொரு பாடலைக் காலையில் கேட்டுவிட்டுக் கல்லூரிக்குச் செல்வது வழக்கம். அந்த நாள் முழுவதும் காதுக்குள்ளே அந்தப் பாடலின் நாதம் ஓடிக்கொண்டேயிருக்கும். அப்படித்தான் ஏதோ ஒரு நாளில் கண் விழிக்கும்போது பறவைகளின் குரலுக்குப் பழகினேன். ஏதாவது ஒரு பறவையின் குரல் என்னை எழுப்பும். முதல் தடவை நான் எழுந்தது அக்காக்குயிலின் கூவலுக்கு. அதிகாலையில் இடைவிடாமல் “அக்கா அக்கா அக்கா அக்கா அக்கக்கக்கா… பிரெய்ன் பீவர் பிரெயின் பீவர்” என்று கத்திக்கொண்டிருந்தது. தொலைவிலிருந்து கத்தினாலும் அதிகாலையில் அதன் குரல் மிகவும் துல்லியமாகக் கேட்டது. உடனே, கைபேசியில் அதன் கூவலைப் பதிவுசெய்துகொண்டேன். தொடர்ந்து வந்த நாட்களில் அக்காக்குயில் நள்ளிரவிலோ அதிகாலையிலோ பகலிலோ என்று எல்லா நேரங்களிலும் கூவுவதைக் கேட்க முடிந்தது. அது தூங்குமா இல்லையா என்று வியப்பாக இருந்தது. பிறகு, பதிவுசெய்வதை விட்டுவிட்டு, உற்றுக்கேட்பதில் மட்டும் ஈடுபட்டேன்.
பெயரறியாப் பறவையின் அழைப்பு
அதன் பிறகு, பெயரறியாப் பறவையொன்று என்னை எழுப்ப ஆரம்பித்தது. ஆங்கிலத்தில் ‘மேக்பை-ராபின்’என்று அதன் பெயரைப் பிறகு தெரிந்துகொண்டேன். எங்கும் பரவலாகக் காணப்படும் இந்தப் பறவைக்குத் தமிழில் என்ன பெயர் என்று நான் பல புத்தகங்களில் தேடிப்பார்த்தும் பலரிடமும் கேட்டும் பலனில்லை. பிற்பாடு தியடோர் பாஸ்கரனிடம் கேட்டபோது, சில இடங்களில் அந்தப் பறவையை சுப்பிரமணிக்குருவி என்று அழைப்பார்கள் என்று சொன்னார். நான் என்னுடைய கவிதைத் தொகுப்பில் சோலைப்பாடி என்ற பெயரை இதற்குக் கொடுத்திருந்தேன். ஆனால், சோலைப்பாடி என்ற பெயர் உண்மையில் ஷாமா என்ற பறவையினத்தின் தமிழ்ப் பெயர் என்று தியடோர் பாஸ்கரன் சொன்னார். அதனால், ஒரு வசதிக்காக மேக்பை-ராபினை நான் ‘காலைப்பாடி’என்ற பெயரில், அதாவது நான் வைத்த பெயரில் அழைக்கிறேன். காலை சரியாக 5.25-க்குக் காலைப்பாடி எழுப்பிவிடும். அதற்கு விதவிதமான சத்தங்கள் உண்டு. அதன் சத்தத்தை நானும் என் அக்காவின் குழந்தையும் பறவையின் ராகத்தோடு இப்படி ஒலிபெயர்ப்போம்: “பால்காரர் வந்தாச்சு எழுந்திரிடி… பால்காரர் வந்தாச்சு எழுந்திரிடி… கதவத் திறந்திரடி…”
பால்காரர் வரும் நேரத்துக்கு அந்தப் பறவை கத்துவதோடு நாங்கள் இயற்றிய வரியோடும் அதன் ஒலி பொருந்திப்போகிறது. அப்போது எழுந்திருக்கவில்லையென்றால், சற்று நேரத்தில் தையல்சிட்டு வந்து “ட்டுவ்வி ட்டுவ்வி ட்டுவ்வி” என்றும் வேறு சில விதங்களிலும் சத்தம்போட ஆரம்பித்துவிடுவார். அப்போதும் எழுந்திரிக்கவில்லை என்றால், சற்று நேரத்தில் தேன்சிட்டுக்கள், தவிட்டுக்குருவிகளின் பட்டாளம்,கொண்டைக்குருவிகள் எல்லாம் வந்து இரைச்சல் போட ஆரம்பித்துவிடும். அப்போதும் எழுந்திருக்கவில்லை என்றால், அந்த நாளை நான் இழந்துவிட்டேன் என்று பொருள்.
ஒரு நாள் எப்படி இரண்டு நாள்?
யாரோ சொல்லி எங்கோ படித்த ஞாபகம்: “நீங்கள் அதிகாலையில் எழுந்தால் உங்களுக்கு அன்று கிடைப்பது இரண்டு நாள்.”
அது உண்மைதான் என்பதை என் அனுபவத்தில் நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறேன். பறவைகள் அதிகாலையில்தான் மிகவும் சுறுசுறுப்பாக இருக்கும். அந்தச் சமயத்தில் பலவிதமான ஒலிகளையும் எழுப்பும். மனிதச் சத்தங்களும் இயந்திரங்கள், வாகனங்கள் போன்றவற்றின் சத்தங்களும் இல்லாத சமயம் என்பதால், பறவைகளின் ஒலி மட்டும்தான் அப்போது கேட்கும். அதுவும் துல்லியமாகவும் ஏதோ கச்சேரி நடப்பதுபோன்றும் கேட்கும். அந்தத் தருணத்தில் விழித்துக்கொண்டால் மட்டுமே அந்த நாளை நாம் காப்பாற்ற முடியும்.
பறக்கும் நாட்கள்
ஒருமுறை பக்கத்துவீட்டுச் சின்னப் பையனுடன் பறவை பார்த்தலுக்குச் சென்றிருந்தேன். எதையோ நினைத்துக்கொண்டிருந்த நான் அவனிடம், “இன்னைக்கு என்ன கிழமை?” என்று கேட்டேன். பறவை பார்ப்பதில் மும்முரமாக இருந்த அவன் “தேன்சிட்டு” என்றான். ஒரு கணம் என்ன என்று வியப்பில் பார்த்துவிட்டு அதற்கப்புறம் யோசித்தேன். அவன் சொல்வது ஏன் உண்மையாக இருக்கக் கூடாது? இந்த நாளின் பெயர் தேன்சிட்டு என்று இருந்தால் எவ்வளவு அற்புதமாக இருக்கும். அடுத்த நாள் கொண்டலாத்திக் கிழமை, அதுக்கு அடுத்த நாள், குக்குறுவான் கிழமை, அப்புறம் மரங்கொத்திக் கிழமை. கிழமைகளுக்குப் பறவைகளின் பெயர்களை ஏன் சூட்டக் கூடாது? உலகில் நமக்குத் தெரிந்தவரை பல மொழிகளிலும் சமுதாயங்களிலும் நட்சத்திரங்கள் மற்றும் கோள்களின் பெயரைத்தான் கிழமைகளுக்குச் சூட்டுகிறார்கள். எந்த மொழியிலாவது கிழமைகளுக்குப் பறவைகளின் பெயர்கள் சூட்டியிருக்கிறார்களா என்று தேடிப்பார்க்க வேண்டும். குறைந்தபட்சம் ஏதாவது பழங்குடிகளின் மொழியிலாவது அப்படி இல்லாமலா இருக்கும்?
சொல்லப்போனால், பறவைகளுக்கும் நாட்களுக்கும் நிறைய ஒற்றுமை. நாட்களே பறவைகள்தானே? நாள் கணக்கில், மாதக் கணக்கில், ஆண்டுக் கணக்கில், யுகக் கணக்கில் நாட்கள் வருகின்றன போகின்றன, வலசை வரும் பறவைகளைப் போல. எங்கிருந்து வருகின்றன; எங்கு செல்கின்றன? தேன்சிட்டு, தேனை உறிஞ்சுவதுபோல நாட்களெல்லாம் நம் ஆயுளைக் கொஞ்சம்கொஞ்சமாக உறிஞ்சிக்கொண்டிருக்கின்றன. மரங்கொத்தி மரத்தைக் கொத்துவதுபோல் நாட்கள் நம்மைக் கொத்துகின்றன. மீன்கொத்தி மீனைப் பிடித்துச்செல்வதுபோல நாட்கள் ஒரு நாள் நம்மைப் பிடித்துச் செல்கின்றன. அதே நேரத்தில், குயிலின் பாடலைப் போல இனிமையான நாட்களும் இருக்கின்றன. மயில்தோகைபோல மகிழ்ச்சியாக விரியும் நாட்களும் இருக்கின்றன. ஆந்தைபோல அப்படியே அசையாமல் இருக்கும் நாட்களும் இருக்கின்றன. ஒரே மாதிரி எந்த இரண்டு பறவையும் கிடையாது, ஒரே மாதிரி எந்த இரண்டு நாட்களும் கிடையாது. சில மதங்களில் காலத்தைப் பறவையாக உருவகித்துக் காலப்பறவை என்று சொல்வதுண்டு. நாம் சாதாரணமாகப் பேசும்போதும் எழுதும்போதும்கூட “நாட்களெல்லாம் பறந்தோடிவிட்டன” என்று சொல்வது வழக்கம்.
இன்றைய நாளை, தேன்சிட்டு நாளாக நான் அறிவிக்கிறேன். நான் இப்படி அறிவிக்கும்போது என் வீட்டுத் தோட்டத்தில் தேன்சிட்டின் கூடொன்று சுவரில் மாட்டிய நாள்காட்டிபோல் அசைவதைப் பார்க்கிறேன். அதன் உள்ளிருந்து எட்டிப்பார்க்கிறது குஞ்சுத் தேன்சிட்டு, காற்றில் சலசலக்கும் நாள்காட்டியிலிருந்து எட்டிப்பார்க்கும் அடுத்த நாளைப் போல.
ஆசை – தொடர்புக்கு: asaidp@gmail.com

source:::::glasbergen.com
natarajan